En mk. ( Marco 4:13 ) Jesús reprocha a los discípulos su ignorancia; aquí Él los felicita por su facultad de ver y oír (espiritualmente). ὑμῶν: en posición enfática, lo que sugiere un contraste entre los discípulos y la multitud. μακάριοι, vide en el cap. Mateo 5:3 .

ὅτι βλ., porque, no por lo que ven. ἀμὴν γὰρ λέγω: introducción de una declaración importante. προφῆται καὶ δίκαιοι, misma combinación que en Mateo 10:41 . La felicidad consiste ahora en las cosas vistas y oídas. Los sentidos que perciben y las cosas por percibir se implican mutuamente, y por sí solos no producen goce.

Este pasaje es dado por Lc. ( Lucas 10:23-24 ) en una conexión más adecuada (informe sobre su misión por los Setenta). Aquí crea una impresión exagerada en cuanto al alcance de la nueva partida. La enseñanza parabólica de Jesús, como se ejemplifica en el Sembrador y otras parábolas recopiladas aquí, no era una característica absolutamente nueva.

Siempre había estado hablando más o menos en parábolas (“Pescadores de hombres”, Mateo 4:19 ; “Sal de la tierra”, “Ciudad sobre un monte”, Mateo 5:13-14 ; “Dos constructores”, Mateo 7:24-27 ; “Todos no necesitan médico,” Mateo 9:12 ; “Vestido nuevo y vino nuevo,” Mateo 9:16-17 , etc.

). Algunas de las parábolas a este respecto, el tesoro y la perla , por ejemplo , pueden ser gemas preservadas de algunos discursos de sinagoga que de otro modo serían olvidados, digamos los pronunciados en la gira de predicación por Galilea.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento