πάλιν ἀμὴν: un segundo amén , que introduce un nuevo pensamiento de importancia paralela al anterior, en Mateo 18:18 . ἐὰν δύο: dos; no la medida de la expectativa de Cristo de un acuerdo entre sus discípulos, sino del poder moral que reside en el consentimiento sincero incluso de dos mentes. Pesa más que el acuerdo nominal de miles que no tienen un vínculo real de unión.

συμφωνήσωσιν : ​​de acuerdo, ¿sobre qué? no necesariamente solo los asuntos referidos en el contexto anterior, sino todo lo relacionado con el Reino de Dios. περὶ παντὸς πράγματος : sobre todo o cualquier asunto, incluidas, por supuesto, las ofensas cometidas por los hermanos. γενήσεται : será; ¡Qué absoluta confianza en las leyes del mundo moral! παρὰ τ. π. μ.: de mi Padre.

El Dios-Padre de Jesús se define aquí como amante de la paz y de la concordia fraterna. En este verso tenemos un caso de atracción, del sujeto principal en la cláusula condicional. Resuelto, la oración funcionaría: πᾶν πρᾶγμα, ὃν αἰτήσωσιν, ἐὰν συμφωνήσουσιν περὶ αὐτοῦ, γενήσεται αὐτοῖς.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento