πονηρὲ ( vide on Mateo 6:23 ), malvado” es un significado demasiado general: mezquino o a regañadientes encajaría mejor con la conexión. πονηρὸς es la respuesta adecuada a σκληρὸς, y lo opuesto a ἀγαθὸς. Tú me llamas duro, yo te llamo patán: sin corazón para tu trabajo, a diferencia de tu consiervo que puso todo su corazón en su trabajo.

ὀκνηρέ, perezoso; una pobre criatura en general: suspicaz, tímida, sin corazón, sin espíritu, ociosa. ᾔδεις, etc.: una pregunta, sin hacer una admisión ni expresar sorpresa o enojo, sino que conduce a una acusación de inconsistencia = Si esa era tu idea de mí, entonces por qué, etc.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento