ἢ τίς προέδωκεν αὐτῷ, καὶ ἀνταποδοθήσεται αὐτῷ; véase Job 41:11 (VR). La traducción de Job 41:3 , al hebreo, es quizás de Pablo, ya que la LXX es completamente diferente y errónea. El punto de la cita ha sido explicado de diversas maneras.

Si continúa la prueba de Romanos 11:33 , la suposición subyacente es que los caminos de Dios serían finitos y comprensibles si estuvieran determinados por lo que los hombres han hecho, para simplemente compensar eso. Sin embargo, parece mejor leer las palabras en el sentido más amplio, y luego expresan la verdad fundamental de la religión tal como Pablo la entendía, a saber.

, que la iniciativa en religión pertenece a Dios; o como él dice en otra parte, que no tenemos nada que no hayamos recibido, y que la jactancia está excluida. La relación del hombre con Dios en estas condiciones se expresa naturalmente en la doxología.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento