Y la tripulación del gallo. Escuche a S. Crisóstomo sobre S. Matt. xxvi. 70, "Marcos significa que ni el canto del gallo le hizo recordar, ni le impidió negar". Juan Crisóstomo añade: "Solo Marcos ha escrito así, detallando con la mayor precisión el cuidado misericordioso del Maestro por Su discípulo, y la debilidad de Pedro. Por lo cual debemos admirarlo especialmente, porque no solo no ocultó la falta de su maestro, sino que escribió el relato de él con más detalle que los demás, precisamente por ser discípulo de Pedro.

Ver. 70. Porque tú también eres galileo. Es decir, al hablar en el idioma de los galileos, te muestras como un galileo. El árabe agrega: Y tu habla es similar a la de ellos.

versión 72 . Y se puso a llorar: Gr. ε̉πιβαλών έκλαιε , es decir , literalmente, añadiendo que estaba llorando ; que pueden traducir, primero, comenzó a llorar ; 2º, añadió llorar , es decir , "se puso a llorar muy violentamente", dice Teofilacto. El árabe es, y se echaba a llorar , no en la corte delante de los judíos, para no traicionarse a ellos, sino cuando estaba solo, habiendo salido de ella como consta en S. Mateo 26:75 . ()

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento