Y los espíritus inmundos caían delante de Él , es decir , caían de rodillas, arrodillándose a Sus pies, no por amor y devoción, sino por miedo, despreciando el castigo, que Él no los expulsaría de entre los hombres y los desterraría al infierno.

diciendo: Tú eres el Hijo de Dios. Te preguntarás si los demonios realmente sabían que Jesús era el Mesías o el Cristo, el Hijo de Dios. Respondo, es claro de este pasaje, y de S. Mateo 8:29 , y de S. Lucas 4:41 , y de los Padres y comentaristas en general, que los demonios, aunque no conocieron completamente a Cristo en Su bautismo , y antes de su bautismo, porque después lo tentaron, para saber quién era él; sin embargo, posteriormente reconocieron quién era Él, a partir de los muchos y grandes milagros, que claramente vieron que eran verdaderos milagros, y que trascendían mucho su propio poder y el de los ángeles.

Vieron que lo que Cristo hizo fue obrado únicamente por el poder de Dios, con este fin en vista, para probar, primero, que Él era el Mesías prometido a los padres; segundo, que Él era Dios, y el Hijo de Dios. Por lo cual digo que los demonios sabían que Jesús era el Mesías y el Hijo de Dios, especialmente cuando compararon las Escrituras y las antiguas profecías con los milagros de Cristo. Porque vieron que Jesús iba a ser tal persona, y obraría tales milagros, como habían predicho.

Obsérvese, sin embargo, que los demonios no conocieron tan claramente esta verdad, como no, por otra parte, cuando pensaron en la grandeza del misterio, y en la infinita dignidad y humillación de Cristo encarnado (que parecería cosa de en sí mismo increíble, especialmente para el diablo, siendo muy orgulloso), un poco vacilar y dudar si Jesús era realmente el Mesías y el Hijo de Dios. Ellos más vacilaban, sí, ignoraban el objeto y el fruto de este misterio, que ciertamente por la encarnación y muerte de Cristo los hombres serían redimidos, y que el reino de Dios sería erigido en ellos.

Especialmente estaban cegados por su odio a Jesús, porque vieron que muchas almas les eran libradas por Él. Por lo tanto, sintieron que Él debía ser completamente opuesto y aplastado por ellos. De donde sucedió que ellos, estando cegados por su odio a Jesús, no entendieron las Sagradas Escrituras, por lo demás tan claras, acerca de la cruz de Cristo y nuestra redención por ella. Así, por medio de los judíos, crucificaron y mataron a Jesús como enemigo irreconciliable, y así destruyeron ignorantemente su propio reino.

Así S. León ( Serm . 9, de Pass .), "Ni el mismo diablo percibió que por su ira contra Cristo destruyó su propio principado; quien no habría perdido los derechos que había ganado por su antiguo fraude si hubiera se abstuvo de derramar la sangre del Señor Jesús, pero por su malicia, teniendo avidez de hacer daño, cuando se lanza sobre Él, cae, cuando quiere capturar, es apresado, persiguiendo a un mortal, tropieza con el Salvador ."

Y Simón tenía por sobrenombre Pedro. Varios códices griegos anteponen a estas palabras, πρω̃τον Σίμων, primer Pedro. El resto los omite. Lo mismo se deduce suficientemente del hecho de que Pedro es nombrado aquí primero por Cristo, y su nombre cambió, de modo que el que primero se llamaba Simón , se llama después en siríaco Cephas , en griego y latín Petrus , es decir, una roca . , porque él iba a ser hecho por Cristo la roca y fundamento de la Iglesia.

y Santiago, hijo de Zebedeo (Jacobo es nombrado primero porque era el mayor), y Juan, el hermano de Santiago. Y llamó a los Boanerges , que es , Hijos del trueno. No dice nombre, sino nombres, porque eran dos. Eran truenos , proclamando, por así decirlo, el Evangelio y las doctrinas de Cristo.

Boanerges: así el árabe, el egipcio y el persa. El etíope tiene Baanerges. Este nombre es una corrupción, porque en hebreo, o más bien en siríaco, sería Banerges o Bonerges , como se encuentra en ciertos manuscritos, como Franc. Lucas da fe en su Notación. Porque los sirios, como los bávaros y los westfalianos, pronuncian la vocal. gusta y. como.. Por Semuel dicen Samuel , y por bene , o hijos , perdición. Puede ser que Banerges haya sido transformado en Boanerges por personas que ignorantemente supusieron que boa significael sonido del trueno.

Banerges, como observa Jansen, es una palabra compuesta que consta de כני, perdición , hijos , y כנש, regesch , un rugido, es decir , un trueno. Así, los griegos llaman a Júpiter ύψιβρεμέτης , que ruge altivamente , es decir , tronando en lo alto. La versión siríaca tiene en este lugar bane reges, hijos del trueno , en lugar de la expresión hebrea, bene raam.

Porque Cristo habló aquí en el siríaco de esa época. Hay aquí, pues, una metátesis o trasposición de las letras. y., banerges , en lugar de bane reges. Una transposición similar es común en muchos idiomas, como muestra Angelus Caninius ( Hellen. p. 64). Así, para καρδία los poetas griegos dicen κραδίη , κρατερός para καρτερός ; por νεϋρον los latinos dicen nervus ; para άρπαξ , rapax ; para μορφή , forma.

Púnico tiene gerac por άκρα , es decir, arx , una ciudadela. etrusco tiene bigr , virgo , una virgen; darag , gradus , un paso; elmara , mulier , una mujer ; cabbirim , querubines, etc.

El significado, pues, es el siguiente: Cristo llamó a Santiago y a Juan con un nuevo nombre, Banerges, Hijos del trueno , porque les encargó sobre los demás Apóstoles la gloriosa predicación de su Evangelio, para que por la santidad de sus vidas y sus milagros pudieran ser como rayos, y pudieran, por el poder de sus voces, sacudir como con truenos a los incrédulos y bárbaros, y llevarlos al arrepentimiento y a una vida santa.

Esto aparece en la historia de S. James. Por su libertad y celo en la predicación, fue el primero entre los Apóstoles en incurrir en la ira de Herodes y los judíos, por quienes fue decapitado ( Hechos 12 ). Los mismos convirtieron a los españoles, y por medio de ellos a los habitantes de las Indias Orientales y Occidentales, a la fe de Cristo.

Juan predicó durante un período muy largo y con mucha eficacia. Fue el último de los Apóstoles en partir de esta vida, lo que hizo después de haber sometido a Asia y otras provincias a Cristo por medio de su predicación. Por eso, también, su Evangelio comienza con un trueno divino, como si fuera un águila de Dios que grita con voz de trueno: En el principio era el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios (S.

Epifanio, Hæres. 73). Por lo cual, cuando estaba escribiendo su evangelio, cayeron del cielo relámpagos y truenos, como los relámpagos del monte Sinaí cuando Dios dio la ley a Moisés. Así lo muestra Baronio de Metafrastes (99 d. C. en fin ).

Véase lo que he dicho sobre Ezequiel 1:14 , sobre las palabras "Iban como un relámpago", donde he dado un triple sentido a la expresión, Hijos del trueno. Así, Pericles, como orador, parece, dice Quintiliano, no tanto hablar como trueno y relámpago. Por eso fue llamado por los poetas el Olímpico, es decir, el celestial.

versión 21. Está fuera de sí. Ver lo dicho sobre S. Mateo 12:46 . El árabe tiene, diciendo que Él es necio . El griego es ε̉ξέστη , es decir, se ha vuelto loco , debido a una piedad y un celo demasiado grandes. El siríaco se traduce literalmente. Otros traducen de otra manera, diciendo que se ha desmayado de hambre, porque, a causa de la multitud, no tuvo tiempo para comer. ()

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento