No te regocijes - No te regocijes con la muerte de Acaz, rey de Judá. No te servirá de nada. No será el medio de hacer que una invasión a Judá sea más practicable.

Palestina entera - Aplicamos el nombre "Palestina" a toda la tierra de Canaán. Anteriormente, el nombre se refería solo a Philistia, de donde derivamos el nombre de Palestina. La palabra פלשׁת p e leshet significa correctamente la tierra de los extranjeros o extranjeros, de פלשׁ pālash," deambular, deambular, migrar ". La Septuaginta lo representa, Ἀλλοφυλοι Allophuloi - 'extraños' o 'extranjeros' y Γῆ ἀλλοφύλων Gē allophulōn - 'tierra de extraños'. Philistia estaba situada en el lado suroeste de la tierra de Canaán, extendiéndose a lo largo del Mar Mediterráneo desde Gaza en el sur, hasta Lydda en el norte. Los filisteos eran un pueblo poderoso, y a menudo habían estado involucrados en guerras con Judá. Habían atacado con éxito en el tiempo de Acaz; y en medio de la debilidad y las distracciones que supuestamente podrían tener éxito con el cambio del gobierno de Judá y la administración de un príncipe inexperto como Ezequías, esperaban tener aún más éxito y, naturalmente, se alegrarían por la muerte de Acaz. Cuando el profeta dice "Palestina" entera ", quiere decir que ninguna parte de Filistea tendría ocasión de alegrarse por la sucesión de Ezequías (ver Isaías 14:31).

Debido a que la vara del que te golpeó está rota - No era cierto que habían sido heridos durante el reinado de Acaz, pero lo había hecho su predecesor Uzías Quizás el profeta se refiere a ese príncipe y a su muerte. Los había herido y sometido. A su muerte se alegrarían; y su alegría había continuado durante los reinados de Jotham y Acaz. Ahora se alegrarían más de que un príncipe joven e inexperto subiera al trono. Su alegría había sido que "Uzías" había muerto, y esa alegría había aumentado desde su muerte. Pero el profeta ahora les dice que no tendrán más ocasión para tal alegría.

Porque de la raíz de la serpiente - Es decir, surgirá de la serpiente, o sucederá a la serpiente, como un brote o brote brota de la raíz de un árbol descompuesto (vea la nota en Isaías 11:1). Por la serpiente aquí, está sin intención el rey Uzías, que había castigado tan severamente a los filisteos. La palabra "serpiente" נחשׁ nāchâsh denota una serpiente de cualquier tipo, y generalmente una mucho menos venenosa que la que significa la palabra traducida cockatrice. Probablemente el profeta no le da este nombre de "serpiente" a Uzías o a Acaz, o el nombre de "cockatrice" a Ezequías, porque consideraba que los nombres eran descriptivos de su carácter, sino porque los filisteos los consideraban así. Eran tan odiosos y ofensivos para ellos, y tan destructivos de sus planes, como lo serían los reptiles venenosos.

Saldrá una cucaracha - (vea la nota en Isaías 59:5). Un basilisco, o sumador, una serpiente de la naturaleza más venenosa (vea la nota en Isaías 11:8). Es decir, aunque Uzías está muerto, sin embargo, surgirá de él uno mucho más destructivo para ti que él; uno que llevará las desolaciones de la guerra mucho más lejos, y que te someterá más efectivamente. La mayoría de los comentaristas han coincidido en suponer que aquí se hace referencia a Ezequías, que "golpeó a los filisteos incluso hasta Gaza y sus fronteras, desde la torre de los vigilantes hasta la ciudad cercada" 2 Reyes 18:8. Esta es, sin duda, la interpretación correcta. El Chaldee lo expresa, sin embargo, "Porque procederá de los descendientes de Jesse el Mesías, y sus obras estarán entre ustedes como una serpiente voladora". Esta interpretación que Rosenmuller supone es correcta; pero evidentemente es ajeno al alcance del pasaje.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad