Has aumentado la nación - Es decir, la nación judía (ver la nota en Isaías 9:3). La nación no solo se amplió por su aumento regular de población, sino que muchos conversos los asistieron a su regreso de Babilonia, y probablemente muchos vinieron de las naciones vecinas para la reconstrucción de su capital.

Lo habías llevado lejos ... - O mejor dicho, has extendido todas las fronteras de la tierra. La palabra traducida ‘eliminado’ (רחק râchaq) generalmente significa poner lejos, y aquí puede significar poner lejos las fronteras o límites de la nación; es decir, extenderlos lejos. La palabra "a" no está en el original; y la frase traducida "extremos de la tierra" puede significar los bordes. o límites de la tierra. El paralelismo requiere esta construcción, y de hecho es la obvia, y ha sido adoptada por Lowth y Noyes.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad