A través de la ira - Por la ira o la indignación. Esta desolación en expansión es la prueba de su ira.

¿La tierra está oscurecida - La palabra usada aquí - עתם âtham - No ocurre en ningún otro lugar. Según Gesenius, es lo mismo que תמם tâmam ser o completar; y por lo tanto significa, "en este lugar, para ser consumido, o ser destruido". Kimchi y Aben Ezra lo expresan: "La tierra está oscura". Septuaginta, Συγκέκαυται Sungkekautai. Chaldee, צרוכת chărôkat - 'Está chamuscado.' Jerome lo rinde, Conturbata est terra - 'La tierra está perturbada.' El efecto es indudablemente como: produciría columnas ascendentes y dispersas de fuego y humo, y tal vez la palabra general desolado debería usarse mejor para traducir la palabra.

Y la gente será como combustible del fuego - Esta es una imagen de ruina generalizada. La idea es que se destruyan unos a otros como pedazos de madera, cuando se queman, ayudan a consumirse mutuamente. La forma en que se hará se establece más completamente en el próximo verso.

Ningún hombre perdonará a su hermano - Habrá tal estado de maldad que conducirá a la anarquía, la lucha y la destrucción mutua. Los lazos comunes de la vida se disolverán, y el hombre no tendrá compasión de su propio hermano.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad