Sus hijos buscarán complacer a los pobres - Margen o "los pobres oprimirán a sus hijos". La idea en hebreo parece ser que sus hijos serán reducidos a la humillante condición de pedir ayuda a los más necesitados y abyectos. En lugar de estar en una situación para ayudar a los demás y disfrutar de una hospitalidad liberal, ellos mismos se verán reducidos a la necesidad de solicitar a los pobres los medios de subsistencia. Hay una gran fuerza en esta expresión. Por lo general, se considera humillante verse obligado a pedir ayuda; pero la idea aquí es que se verían reducidos a la necesidad de preguntarle a quienes ellos mismos lo necesitaban, "o serían mendigos de mendigos".

Y sus manos restaurarán sus bienes - Noyes rinde esto, "Y sus manos devolverán su riqueza". Rosenmuller supone que significa: "Y sus manos restaurarán su iniquidad". es decir, lo que su padre se llevó injustamente. Puede haber pocas dudas de que esto se refiere a sus "hijos", y no a sí mismo, aunque el sufijo singular en la palabra (ידיו yâdāŷ), "sus manos" es usado Pero el singular se usa a veces en lugar del plural. La palabra traducida "bienes" (און 'ôn) significa "fuerza, poder y luego riqueza"; y la idea aquí es que las manos de sus hijos se verían obligadas a devolver la propiedad que el padre había adquirido injustamente. En lugar de retenerlo y disfrutarlo, se verían obligados a hacer una restitución y, por lo tanto, quedarían reducidos a la miseria y la miseria.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad