Me aborrecen - En hebreo, me consideran abominable.

Huyen lejos de mí - Incluso una raza tan impía y de baja estatura ahora no tendrá nada que ver conmigo. Considerarían que no es un honor estar asociados conmigo, pero que se mantengan lo más lejos posible de mí.

Y ahorre para no escupirme en la cara - Margen, "retener no escupir". Noyes hace esto "Ante mi cara"; y entonces Luther Wemyss, Umbreit y el Prof. Lee. El hebreo puede significar escupir en la cara o escupir "en presencia" de cualquiera. Es bastante irrelevante qué interpretación se adopte, ya que, en opinión de los orientales, se consideraba que uno era casi igual al otro. En sus nociones de cortesía y urbanidad, comete un insulto del mismo tipo que escupe en presencia de otro, lo que haría si lo escupiera. ¿No están bien? ¿No debería ser considerado así en todas partes? Sin embargo, ¡cuán diferentes son sus puntos de vista de las nociones más refinadas de los occidentales civilizados! En Estados Unidos, más que en cualquier otro país, los delitos de este tipo son frecuentes y graves. De nada los extranjeros se quejan más de nosotros o con más justicia; y por mucho que presumamos de nuestra inteligencia y refinamiento, deberíamos ganar mucho si a este respecto nos sentamos a los pies de un árabe beduino e incorporamos sus puntos de vista en nuestras máximas de cortesía.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad