Paweth en el valle - Margen, "o, Sus pies cavan". La lectura marginal está más de acuerdo con el hebreo. La referencia es al hecho bien conocido de la "pata" del caballo con sus pies, como si fuera a desenterrar el suelo. La misma idea ocurre en Virgil, como se citó anteriormente:

caavatque

Tellurem, et solido graviter solar ungula cornu.

También en Apolonio, L. iii. "Argonauticon:"

Ὡς δ ̓ ἀρήΐος ἵππος, ἐελδόμενος πολεμοίο,

Σκαρθμῷ ἐπιχρεμέθων κρούει πέδον.

Hōs d' arēios hippos, eeldomenos polemoio,

Skarthmō epichremethōn krouei pedon.

"Como un caballo de guerra, impaciente por la batalla,

Relinchar golpea el suelo con bis cascos ”

Continúa para encontrarse con los hombres armados - Margen, "armadura". El margen está de acuerdo con el hebreo, pero aún así la idea es sustancialmente la misma. El caballo se precipita furiosamente contra las armas de guerra.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad