¿Cuál es mi fuerza, que debo esperar? - Job había soportado hasta ahora sus pruebas sin temor a perder su constancia de esperanza o su confianza en Dios. Aquí parece comprender que su constancia podría fallar y, por lo tanto, desea morir antes de dejar que deshonre a Dios. Pregunta, por lo tanto, qué fuerza tenía para poder esperar poder sostener sus pruebas mucho más tiempo.

¿Y cuál es mi final para que prolongue mi vida? - Se han dado varias interpretaciones de este pasaje. Algunos suponen que significa: “¿Cuál es el límite de mi fuerza? ¿Cuánto tiempo va a durar?" Otros, "¿Qué fin hay para mis miserias?" Otros, “¿Qué tan distante es el final de mi mina? ¿Cuánto tiempo tengo para vivir? Noyes lo dice: "¿Y cuál es mi fin para que sea paciente?" Rosenmuller supone que la palabra "fin" aquí significa el "fin de su fuerza", o que no tenía tanta fortaleza como para estar seguro de que podría soportar sus juicios sin quejarse ni murmurar. La frase traducida "prolongar mi vida" probablemente significa más bien "alargar la paciencia" o resistir las penas acumuladas. La palabra traducida vida נפשׁ nephesh a menudo significa alma, espíritu, mente, así como vida, y la sensación es que no podía esperar, con cualquier fuerza que tuviera , soportar sin quejarse estas pruebas hasta la terminación natural de su vida; y por lo tanto, deseaba que Dios le concediera su pedido y lo destruyera. Sintiendo que su paciencia se estaba hundiendo bajo sus calamidades, se dice que sería mejor para él morir que dejar que deshonrara a su Hacedor. Es solo el estado de sentimiento que tiene una víctima, que sus pruebas son tan grandes que la naturaleza se hundirá debajo de ellas, y que la muerte sería un alivio. Entonces es el momento de buscar en Dios apoyo y consuelo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad