Cada uno de ellos regresó - Vea las notas en Salmo 14:3. La única variación aquí en los dos salmos está en la sustitución de la palabra - סג sâg, para סור sûr - palabras casi idénticas en forma y sentido. La única diferencia de significado es que la palabra anterior, la palabra utilizada aquí, significa "retroceder" o "retroceder"; la otra, la palabra usada en Salmo 14:1 significa "apagarse, desviarse". Cada uno de ellos indica un alejamiento de Dios; una partida igualmente fatal e igualmente culpable, ya sea que la gente "retroceda" de seguirlo, o se "desvíe" a otra cosa. Ambas formas de apostasía ocurren con una frecuencia lamentable.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad