Tipo τύπος ( G5179 ), ejemplo. Esta palabra se usa aquí en el significado. "terrible advertencia" (Barrett; NIDNTT, 3:903-7; TDNT; OTN, 53-57). Praed. sudor.
ημών gen. por favor de έγ ( G1473 ) i. O generación de objetos.

, "ejemplo para nosotros" o gen subjetivo . , "nuestro ejemplo" (Kistemaker; Fee),
έγενήθησαν aor. Indiana. pasar. (dep.) de γίνομαι ( G1096 ) llegar a ser, ser. En lugar de la forma de uso común cap. en cantar después del sujeto en pl.

, cap. aquí tiene la forma pl. debido a la atracción de predicados (EGT).
είναι praes. Actuar. inf. de ειμί ( G1510 ) ser. Articulado inf. con εις ( G1530 ) y neg.
μή ( G3361 ) expresa una meta negativa: "para que no seamos"
επιθυμητής ( G1938 ) uno que anhela; el que tiene un fuerte deseo.

El nombre va seguido de obj. gen. señalar el objeto del deseo. Las palabras con la terminación - της designan al personaje (MN, 365-68).
έπεθύμησαν aor. Indiana. Actuar. de έπιθυμέω ( G1937 ) tener un fuerte deseo, tener sed, esforzarse, codiciar (GELTS, 170; Éxodo 20:17 Sept.

). La lujuria es un fuerte deseo de cualquier tipo, pero en el NT la palabra se refiere con mayor frecuencia a las malas pasiones y deseos (Morris). La combinación preposicional es perfecta.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento