όπλα pl. de όπλον ( G3696 ) arma. Palabra genérica tanto para armas defensivas como ofensivas (TDNT; Windisch). Para una breve descripción de las armas del ejército romano, véase ELR, 106; TOC, 121f; TJ , 106-10; DJG, 548-49.


στρατεία ( G4752 ) expedición, campaña, guerra. Aquí, gen descriptivo. , "armas que usamos en nuestra guerra" (BAGD).
σαρκικός ( G4559 ) carnal, perteneciente a la carne. El final de la palabra significa: "como carne" (MN, 378).


δυνατός ( G1415 ) potente.
θεώ dat. de θεός ( G2316 ), dat. denota interés personal: "A Dios o para Dios"; es decir, por la causa de Dios (Barrett; BG, 20); o podría ser un dato amplificador .

, correspondiente a Heb. facturación con superl.: "divinamente poderoso" (Hughes; IBG, 184; MH, 443).
καθαίρεσις ( G2506 ) derribo, destrucción, aniquilación. όχύρωμα ( G3794 ) ciudadela, fortaleza.

En papiros, esta palabra también significa "prisión" (MM). Tal vez Pablo se refería a Proverbios 21:22 (Hughes),
λογισμός ( G3053 ) cálculo, razonamiento, reflexión, pensamiento (BAGD).
καθαιρούντες praes. Actuar. parte. de καθαιρέω ( G2507 ) arrancar, destruir.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento