γράψον aor. Indiana. Actuar. de γράφω ( G1125 ) escribir.
Σμύρνα ( G4667 ) Esmirna. La palabra en sí significa "resina del árbol de la mirra". En el mito y la tradición local se la llama la ciudad del sufrimiento (LSCA, 58-59; Tomás; ABD, 6:73-75).

La ciudad también era conocida por su lealtad a los gobernantes políticos. Cicerón llamó a Esmirna la ciudad de "nuestros aliados más devotos y más antiguos" (Cicerón, The Undécimo Filipense Oración, 5; LSC, 254-55; LSCA, 70). La ciudad también era famosa por su belleza, calles empedradas, árboles pintorescos y el cerro Pagos, que junto con los edificios que lo adornaban, se alzaban como una corona sobre la ciudad (LSC, 256-60; LSCA, 59-60 , 73; Thomas; NW, 2, ii:147274; Bean, 20-30; ANTC, 55-62; Aune).

Sin embargo, los constructores de la ciudad cometieron un grave error de cálculo al no colocar desagües en las calles empedradas de Esmirna, por lo que muchas veces, especialmente después de una tormenta, las calles se convertían en arroyos de agua (Estrabón, Descripción de Grecia, 14 i: 36-37 ). Era una ciudad culta y se consideraba el lugar de nacimiento de Homero (Thomas; LSCA, 57).

La deidad protectora de Esmirna era Cibeles (LSC, 264-65; Tomás). En esta ciudad, el anciano obispo Policarpo encontró el martirio, pronunciando la frase inmortal: "Fui Su esclavo durante 86 años, y Él no me hizo nada malo. ¿Cómo puedo blasfemar a mi Rey, Quien me salvó?" ( όγδοήκοντα και ε responde ε εχω Δουλεύων αύτω, και ούΔέν με ήδίκησεν; και πώς Δύναμα βλασφημήσαι βασι βα μ μ υ .

Pol., 8:3; Beasley-Murray; Juan Bautista. Bauer, Die Polykarpbriefe. Commentar zu den Apostolischen Vatern, ed. N. Brox, G. Kretschmar und K. Niederwimmer [Gotinga: Vandenhoeck & Ruprecht, 1995]; Gerd Buschmann, Das Martyrium des Polykarp: Kommentar zu den Apostolischen Vatern [Gotinga: Vandenhoeck & Ruprecht, 1998]). La destrucción de la ciudad fue anunciada en las profecías de la Sibila (Sib.

O. 3:340, 365; 5:122-23).
λέγει praes. Indiana. Actuar. de λέγω ( G3004 ) para decir,
έσχατος ( G2078 ) último ( ver Apocalipsis 1:17 ).
έγένετο aor.

Indiana. medicina (dep.) de γίνομαι ( G1096 ) convertirse, ser,
έζησεν aor. Indiana. Actuar. de ζάω ( G2198 ) a vivir. Pulgada. aor. "Estaba muerto, pero ha resucitado". Esta declaración debe centrarse en el hecho de la resurrección. El Señor ha resucitado, por lo que los mártires por Él triunfarán sobre la muerte (Swete).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento