καί ( G2532 ) también. Esta palabra aquí indica ascenso, pero más adelante en este versículo es conjuntiva: "y" (Ellicott).
έμάθετε aor. Indiana. Actuar. de μανθάνω ( G3129 ) aprender,
παρελάβετε aor.

Indiana. Actuar. de παραλαμβάνω ( G3880 ) recibir, recibir una tradición que se transmite de uno a otro (TDNT).
ήκοΰσατε aor. Indiana. Actuar. de άκούω ( G191 ) oír,
εϊδετε aor. Indiana. Actuar.

de όράω ( G3708 ) Los dos últimos cap. ("oído y visto") se refiere al contacto personal de Pablo con los filipenses (Vicente),
πράσσετε praes. imper. Actuar. de πράσσω ( G4238 ) hacer, practicar.

cap. transmite la idea de duración y acción repetitiva (Trench, Sinónimos, 361). Praes. exige una larga práctica,
έσται fut. Indiana. medicina (dep.) de είμί ( G1510 ) be. Sobre facturación con imper. ,
καί y fut.

como tipo conj. con pie utilizado como complemento. propósito, véase Filipenses 4:7 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento