Hechos 21:1

ΈΓΈΝΕΤΟ _aor. Indiana. medicina (dep.) от _ ΓΊΝΟΜΑΙ ( G1096 ) становиться, быть, случаться. О семитском обороте _см. _ Lucas 2:1 . ΆΝΑΧΘΉΝΑΙ _aor. pasar. inf. от _ ΆΝΆΓΩ ( G321 ), _med._ или _pase. _выходить в море, поднимать паруса, _temp. _использование _inf. _с ΏΣ ( G5613 ). ΆΠΟΣΠΑΣΘΈΝΤΑΣ _aor... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:2

ΕΎΡΌΝΤΕΣ _aor. Actuar. parte. (temp.) от _ ΕΎΡΊΣΚΩ ( G2147 ) находить, ΔΙΑΠΕΡΏΝPRAES . _Actuar. parte. (adj.) _ DE ΔΙΑΠΕΡΆΩ ( G1276 ) пересекать, ΈΠΙΒΆΝΤΕΣ _aor. Actuar. parte. (temp.) от _ ΈΠΙΒΑΊΝΩ ( G1910 ) отплывать, подниматься на борт, ΆΝΉΧΘΗΜΕΝ _aor. Indiana. pasar. _, _см. _ Hechos 21:1 .... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:3

ΆΝΑΦΆΝΑΝΤΕΣ _aor. Actuar. parte. от _ ΆΝΑΦΑΊΩ ( G398 ) заставлять появляться; вероятно, термин мореплавателей: "замечать" (BAGD). Это слово буквально означает "делать видимым для себя" то есть приближаться (BD, 163). ΚΑΤΑΛΙΠΌΝΤΕΣ _aor. Actuar. parte. (conymcme.)_ от ΚΑΤΑΛΕΊΠΩ ( G2641 ) оставлять по... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:4

ΆΝΕΥΡΌΝΤΕΣ _aor. Actuar. parte. (temp.) от _ ΑΝΕΥΡΊΣΚΩ ( G429 ) отыскивать, находить поcле поисков. Предложное сочетание перфектно (МН, 296). ΈΠΕΜΕΊΝΑΜΕΝ _aor. Indiana. Actuar. от _ ΈΠΙΜΈΝΩ ( G1961 ) оставаться, ΈΛΕΓΟΝ _impf._ _Indiana. Actuar. от _ ΛΈΓΩ ( G3004 ) говорить, рассказывать. Возможно... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:5

ΈΓΈΝΕΤΟ _aor. Indiana. medicina (dep.)_ , ем. ст. 1. ΈΞΑΡΤΊΣΑΙ _aor. Actuar. inf. от _ ΈΞΑΡΤΊΖΩ ( G283 ) исполнять, завершать. Здесь в _знач. _завершения периода времени; т есть по истечении этого вреéfir Temp, значение _inf. _ ΈΞΕΛΘΌΝΤΕΣ _aor. Actuar. parte. (temp.) _ DE ΈΞΈΡΧΟΜΑΙ ( G1831 ) выходи... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:6

ΆΠΗΣΠΑΣΆΜΕΘΑ _aor. Indiana. medicina (dep.) _ DE ΆΠΑΣΠΆΖΟΜΑΙ ( G782 ) приветствовать, прощаться. ΆΝΈΒΗΜΕΝ _aor. Indiana. Actuar. от _ ΆΝΑΒΑΊΝΩ ( G305 ) подниматься на борт, ΎΠΈΣΤΡΕΨΑΝ _aor. Indiana. Actuar. от _ ΥΠΟΣΤΡΈΦΩ ( G5290 ) возвращаться.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:7

ΔΙΑΝΎΣΑΝΤΕΣ _aor. Actuar. parte. от _ ΔΙΑΝΎΩ ( G1274 ) совершать, завершать, прибывать (GELTS, 107; 2 Mac. 12:17); здесь, вероятно, имеет значение "продолжать путешествие" (ΝΤΝΤ, 134-35; BAGD; NDIEC, 1:77; LC). Предложное сочетание передает идею продолжения действия до достижения определенного резул... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:8

ΤΉ ΈΠΑΎΡΙΟΝ ( G1887 ) на следующий день. Так как расстояние между пунктами было 64 км, они путешествовали по морю (ВВС), ΈΞΕΛΘΌΝΤΕΣ _aor. Actuar. parte. (temp.), см. _ Hechos 21:5 . ΉΛΘΟΜΕΝ _aor. Indiana. act., см. _ Hechos 21:1 . Это была Кесария на море ( _см. _ Hechos 18:22 ). ΕΙΣΕΛΘΌΝΤΕΣ _aor... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:9

ΉΣΑΝ _impf. Indiana. Actuar. от _ ΕΊΜΊ , _см. _ Hechos 21:8 . ΤΟΎΤΩ ... ΗΣΑΝ к этому относилось; то есть: "у этого человека было..." ΘΥΓΆΤΗΡ ( G2364 ) дочь, ΠΑΡΘΈΝΟΣ ( G3933 ) дева (TLNT, TDNT; EDNT). ΠΡΟΦΗΤΕΎΟΥΣΑΙ _praes. Actuar. parte. (adj.) fem. _nom.pl. от ΠΡΟΦΗΤΕΎΩ ( G4395 ) пророчествоват... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:10

ΈΠΙΜΕΝΌΝΤΩΝ _praes. Actuar. parte. (temp.), см. _ Hechos 21:4 . _abdominales generales _ ΠΛΕΊΟΥΣ _сотр. от _ ΠΟΛΎΣ ( G4183 ) многий, большой по числу; _сотр. _больше; "больше дней, чем мы ожидали" (RWP). ΚΑΤΉΛΘΕΝ _aor. Indiana. act., см. _ Hechos 21:3 .... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:11

ΈΛΘΏΝ _aor. Actuar. parte. (temp.), см. _ Hechos 21:1 . ΆΡΑΣ _aor. Actuar. parte. от _ ΑΊΡΩ ( G142 ) подбирать, брать, ΖΏΝΗ ( G2223 ) пояс, ΔΉΣΑΣ _aor. Actuar._ _parte. (temp.) от _ ΔΈΩ ( G1210 ) связывать, подвязывать, ΕΊΠΕΝ _aor. Indiana. Actuar. от _ ΛΈΓΩ ( G3004 ) говорить, ΟΎ _gen. cantar... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:12

ΉΚΟΎΣΑΜΕΝ _aor. Indiana. Actuar. от _ ΑΚΟΎΩ ( G191 ) слышать, ΠΑΡΕΚΑΛΟΎΜΕΝ _impf. Indiana. Actuar. от _ ΠΑΡΑΚΑΛΈΩ ( G3870 ) требовать, побуждать. Конативный _impf. _, "мы пытались убедить его не ходить" (RWP). ΕΝΤΌΠΙΟΣ ( G1786 ) принадлежащий какому-л. месту, местный житель, ΆΝΑΒΑΊΝΕΙΝ _praes. Ac... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:13

ΆΠΕΚΡΊΘΗ _aor. Indiana. pase_ , _(.dep.) от _ ΆΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ ( G611 ) отвечать, ΠΟΙΕΊΤΕ _praes. Indiana. Actuar. от _ ΠΟΙΈΩ ( G4160 ) делать. Используется с _part. _для выражения действия _parte. _ ΚΛΑΊΟΝΤΕΣ _praes._ _Actuar. parte. от _ ΚΛΑΊΩ ( G2799 ) рыдать, плакать, ΣΥΝΘΡΎΠΤΟΝΤΕΣ _praes. Actuar.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:14

ΠΕΙΘΟΜΈΝΟΥ _praes. pasar. parte. от _ ΠΕΊΘΩ ( G3982 ) убеждать. _abdominales generales _, _temperatura _или причины, ΉΣΥΧΆΣΑΜΕΝ _aor. Indiana. Actuar. от _ ΉΣΥΧΆΖΩ ( G2270 ) быть спокойным, молчать. Pulgada, _aor. _, "мы затихли" ΕΊΠΌΝΤΕΣ _aor._ _Actuar. parte. (conónimo.)_ от ΛΈΓΩ , _см. _ Hecho... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:15

ΈΠΙΣΚΕΥΑΣΆΜΕΝΟΙ _aor. medicina (dep.) parte. (temp.) от _ ΈΠΙΣΚΕΥΆΖΟΜΑΙ ( G643 ) готовиться, собираться (LC). ΆΝΕΒΑΊΝΟΜΕΝ _impf. Indiana. act., см. _ Hechos 21:6 . Pulgada, _impf. _, "мы пошли".... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:16

ΣΥΝΉΛΘΟΝ _aor. Indiana. Actuar. от _ ΣΥΝΈΡΧΟΜΑΙ ( G4905 ) идти с кем-л., сопровождать. ΆΓΟΝΤΕΣ _praes. Actuar. parte. от _ ΆΓ ( G71 ) вести, нести. _adj. parte., pot. por favor _согласуется с ΤΊΝΕΣ ; это те (RWP), "кто привел нас к Мнасону". ΞΕΝΙΣΘΏΜΕΝ _aor. conj. pasar. от _ ΞΕΝΊΖΩ ( G3579 ) прин... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:17

ΓΕΝΟΜΈΝΩΝ _aor. medicina (dep.) parte. (temp.), см. _ Hechos 21:1 . _abdominales generales _ ΆΣΜΈΝΩΣ ( G780 ) с ликованием, радостно, ΆΠΕΔΈΞΑΝΤΟ _aor. Indiana. medicina (dep.) _ DE ΆΠΟΔΈΧΟΜΑΙ ( G588 ) приветствовать, принимать.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:18

ΤΉ ΈΠΙΟΎΣΗ ( G1967 ) на следующий (день), ΕΊΣΉΕΙ _impf. Indiana. Actuar. от _ ΕΪΣΕΙΜΙ ( G1524 ) входить, ΠΑΡΕΓΈΝΟΝΤΟ _aor. Indiana. medicina (dep.) _ DE ΠΑΡΑΓΊΝΟΜΑΙ ( G3854 ) прибывать.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:19

ΆΣΠΑΣΆΜΕΝΟΣ _aor. medicina (dep.) parte. (temp.), см. _ Hechos 21:6 , 7. ΈΞΗΓΕΊΤΟ _impf. Indiana. medicina (dep.) от _ ΈΞΗΓΈΟΜΑΙ ( G1834 ) рассказывать, объяснять в деталях (TLNT). О предложном сочетании _см._ МН, 310. Pulgadas, _impf. _, "он начал объяснять" ΚΑΘ' ΈΝ ΈΚΑΣΤΟΝ ( G1538 ) один за друг... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:20

ΆΚΟΎΣΑΝΤΕΣ _aor. Actuar. part., см. _ Hechos 21:12 . ΈΔΌΞΑΖΟΝ _impf. Indiana. Actuar. от _ ΔΟΞΆΖΩ ( G1392 ) славить. Pulgada. _imp. _ ΕΊΠΟΝ _aor. Indiana. Actuar. от _ ΛΈΓΩ , _см. _йт. 11. ΘΕΩΡΕΊΣ _praes._ _Indiana. Actuar. от _ ΘΕΩΡΈΩ ( G2334 ) видеть, приходить к пониманию путем усвоения (LN, 1... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:21

ΚΑΤΗΧΉΘΗΣΑΝ _aor. Indiana. pasar. от _ ΚΑΤΗΧΈΩ ( G2727 ) наставлять, информировать. Об описании нападок иудеев на Павла во внебиблейских иудейских источниках _см. _SB, 2:753-55. ΆΠΟΣΤΑΣΊΑ ( G646 ) отступничество, отказ, ΔΙΔΆΣΚΕΙΣ _praes._ _Indiana. Actuar. от _ ΔΙΔΆΣΚΩ ( G1321 ) учить. Обыденный... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:22

ΠΆΝΤΩΣ ( G3843 ) конечно, непременно; изначально выражение уверенности ("несомненно"), затем значение стало более слабым, может выражать предположение — "возможно" (LC; G. М. Lee, " ΠΆΝΤΩΣ Perhaps?" ZNW 64 [1973]: 152). ΆΚΟΥΣΟΝΤΑΙ _fut. Indiana. medicina (dep.), см. _ Hechos 21:12 . ΈΛΉΛΥΘΑΣ _perf.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:23

ΠΟΊΗΣΟΝ _aor. Actuar. imper. от _ ΠΟΙΈΩ ( G4160 ) делать; здесь: принимать обет. _Aor. imper. _призывает к специфическому действию ΕΎΧΉ ( G2171 ) обет (SB, 2:755-61; _см. _ Hechos 18:18 ). ΈΧΟΝΤΕΣ _praes. Actuar. parte. (adj.) от _ ΕΧΩ ( G2192 ) иметь.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:24

ΠΑΡΑΛΑΒΏΝ _aor. Actuar. parte. от _ ΠΑΡΑΛΑΜΒΆΝΩ ( G3880 ) брать, брать с собой. _Сопутств. parte. _со _знач. imper. _(VANT, 386). ΆΓΝΊΣΘΗΤΙ _aor. imper. pasar. от _ ΆΓΝΊΖΩ ( G48 ) очищать . _Pasar. _используется здесь как _refl. pasar. _: "очищаться" (RG, 819). Воз mecán, эти четверо освернились в... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:25

ΠΕΠΙΣΤΕΥΚΌΤΩΝ RENDIMIENTO _. Actuar. part., см. _ Hechos 21:20 . ΈΠΕΣΤΕΊΛΑΜΕΝ _aor. Indiana. Actuar. от _ ΈΠΙΣΤΈΛΛΩ ( G1989 ) посылать, отправлять послание, писать. _При исползовании_ этого слова в ОИЦИАЛЬATUTÓ __ _Actuar. parte. от _ ΚΡΊΝΩ ( G2919 ) решать, определять, судить. Part, передает соде... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:26

ΈΧΟΜΈΝΗ ήμέρ _q. _( G2192 ; G2250 ) на следующий день; _dat. _времени , ΆΓΝΙΣΘΕΊΣ _aor. pasar. parte. (temp.), см. _ Hechos 21:24 . ΕΊΣΉΕΙ _impf. Indiana. Actuar._ _, см. _ Hechos 21:18 . ΔΙΑΓΓΈΛΛΩΝ _praes. Actuar. parte. от _ ΔΙΑΓΓΈΛΛΩ ( G1229 ) объявлять, заявлять. _Сопутств. parte. _или _part... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:27

ΈΜΕΛΛΟΝ _impf. Indiana. Actuar. от _ ΜΈΛΛΩ ( G3195 ) собираться. С _inf. _выражает будущность или намерение, сохранившееся с момента в прошлом: "дни собирались заверKGшиться" (7M). ΣΥΝΤΕΛΕΊΣΘΑΙ _praes. pasar. inf._ _от _ ΣΥΝΤΕΛΈΩ ( G4931 ) завершать. Завершение _сееéfile _ Hechos 21:24 _ ΘΕΑΣΆΜΕΝ... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:28

ΚΡΆΖΟΝΤΕΣ _praes. Actuar. parte. (сопутств.) от _ ΚΡΆΖΩ ( G2896 ) кричать, ΒΟΗΘΕΪ́ΤΕ _praes. imper. Actuar. от _ ΒΟΗΘΈΩ ( G997 ) помогать. _Praes. imper. _здесь подчеркивает процесс или разные детали помощи (VANT, 365). ΠΑΝΤΑΧΉ ( G3837 ) везде, ΔΙΔΆΣΚΩΝ _praes. Actuar. parte. (adj.)_ , _см. _ He... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:29

ΉΣΑΝ _impf. Indiana. Actuar. от _ ΕΊΜΊ ( G1510 ) с _part. _образует перифр. оборот, ΓΆΡ ( G1063 ) ибо, вводит объяснение их действий, ΠΡΟΕΩΡΑΚΌΤΕΣ _perf. Actuar. parte. от _ ΠΡΟΡΆΩ ( G4308 ) видеть заранее, предвидеть, ΈΝΌΜΙΖΟΝ _impf._ _Indiana. Actuar. от _ ΝΟΜΊΖΩ ( G3543 ) предполагать. ΕΊΣΉΓ... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:30

ΈΚΙΝΉΘΗ _aor. Indiana. pasar. от _ ΚΙΝΈΩ ( G2795 ) двигаться, ΈΓΈΝΕΤΟ _aor. Indiana. medicina (dep.), см. _ Hechos 21:1 . ΣΥΝΔΡΟΜΉ ( G4890 ) стечение народа, образование толпы (BAGD). ΈΠΙΛΑΒΌΜΕΝΟΙ _aor. medicina (dep.) parte. от _ ΈΠΙΛΑΜΒΆΝΟΜΑΙ ( G1949 ) хватать, ΕΊΛΚΟΝ _impf. Indiana. Actuar. о... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:31

ΖΗΤΟΎΝΤΩΝ _praes. Actuar. parte. (сопутств.) от _ ΖΗΤΈΩ ( G2212 ) искать, пытаться, с _inf. _ ΆΠΟΚΤΕΪ́ΝΑΙ _aor. Actuar. inf. от _ ΆΠΟΚΤΕΊΝΩ ( G615 ) убивать, ΆΝΈΒΗ _aor. Indiana. Actuar. от _ ΆΝΑΒΑΊΝΩ ( G305 ) подходить. Римские солдаты располагались в крепости Антония, в северо-западном углу хр... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:32

ΈΞΑΥΤΉΣ ( G1824 ) немедленно, ΠΑΡΑΛΑΒΩΑΝ _aor. Actuar. parte. (сопутств.)_ , _см. _ Hechos 21:24 . ΈΚΑΤΟΝΤΆΡΧΗΣ ( G1543 ) командир сотни, центурион ( _см._ Hechos 10:1 ). ΚΑΤΈΔΡΑΜΕΝ _aor. Indiana. Actuar. от _ ΚΑΤΑΤΡΈΧΩ ( G2701 ) сбегать вниз, ΊΔΌΝΤΕΣ _aor. Actuar. parte. (temp.) от _ ΌΡΆΩ ( G37... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:33

ΈΓΓΊΣΑΣ _aor. Actuar. parte. (temp.) от _ ΕΓΓΊΖΩ ( G1448 ) приближать, ΈΠΕΛΑΒΕΤΟ _aor. Indiana. medicina (dep.), см. _ Hechos 21:30 . ΈΚΈΛΕΥΣΕΝ _aor. Indiana. Actuar. от _ ΚΕΛΕΎΩ ( G2753 ) приказывать, ΔΕΘΉΝΑΙ _aor._ _pasar. inf., см. _ Hechos 21:11 . _información _в косвенной речи, ΆΛΎΣΕΣΙ _dat... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:34

IMPF _. Indiana. Actuar. de έπιφωνέω_ ( G2019 ) призывать . _imp. _изображает длительное действие, "они продолжали кричать" ΔΥΝΑΜΈΝΟΥ _praes. pasar. (dep.) parte. _(причины) ΔΎΝΑΜΑΙ ( G2318 ) быть способным, с _inf._ _abdominales generales _ ΓΝΏΝΑΙ _aor. Actuar. inf., см. _ Hechos 21:24 . ΑΣΦΑΛΉ... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:35

ΈΓΈΝΕΤΟ _aor. Indiana. medicina (dep.), см. _ Hechos 21:1 . ΆΝΑΒΑΘΜΌΣ ( G304 ) ступень. Это были ступени, ведущие из храмовой зоны в крепость ( _см. _ Hechos 21:34 ). ΣΥΝΈΒΗ _aor. Indiana. Actuar. от _ ΣΥΜΒΑΊΝΩ ( G4819 ) случаться, ΒΑΣΤΆΖΕΣΘΑΙ _praes. pasar. inf. от _ ΒΑΣΤΆΖΩ ( G941 ) нести. Эпэк... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:36

IMPF _. Indiana. Actuar. от _ ΆΚΟΛΟΥΘΈΩ ( G190 ) следовать. _imp. _изображает развивающееся действие, ΚΡΆΖΟΝΤΕΣ _praes. Actuar. parte. (сопутств.)_ , _см. _ Hechos 21:28 . ΑΊΡΕ _praes. imper. act., см. _ Hechos 21:11 . По поводу использования здесь _praes. imper. _em. VAN, 350-51.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:37

ΜΈΛΛΩΝ _praes. Actuar. part., см. _ Hechos 21:27 ; e _inf. _для выражения непосредственного будущего: "когда его уже собрались ввести в крепость" ΕΊΣΆΙΕΣS _. pasar. inf., см. _ Hechos 21:28 . ΈΞΕΣΤΙΝ _praes. Indiana. Actuar. от _ ΈΞΕΣΤΙ (ν) ( G1832 ) позволено, с _inf. _Здесь в _знач. _вопроса: "м... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:38

ΟΎΚ ( G3756 ) _Отр.._ в вопросе предполагает утвердительный ответ: "ты ведь..., не так ли?" ΆΝΑΣΤΑΤΏΣΑΣ _aor. Actuar. parte. (adj.) от _ ΆΝΑΣΤΑΤΌΩ ( G387 ) подстрекать к мятежу, вызывать восстание, ΈΞΑΓΑΓΏΝ _aor._ _Actuar. parte. (adj.) от _ ΈΞΆΓΩ ( G1806 ) выводить, ΣΙΚΆΡΙΟΣ ( G4607 ) сикарий, у... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:39

ΕΊΠΕΝ _aor. Indiana. Actuar. от _ ΛΈΓΩ , _см. _ Hechos 21:37 . ΆΣΗΜΟΣ ( G767 ) незначительный, неважный, темный (BAGD; ММ). Как медицинский термин, это слово означает болезнь без ярко выраженных симптомов (MLL, 249). ΠΟΛΊΤΗΣ ( G4177 ) гражданин. Здесь Павел утверждает, что является гражданином Тар... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:40

ΈΠΙΤΡΈΨΑΝΤΟΣ _aor. Actuar. parte. (temp.), см. _ Hechos 21:39 . _abdominales generales _ RENDIMIENTO DE ΈΣΤΏΣ _. Actuar. parte. (adj.) от _ ΊΣΤΗΜΙ ( G2476 ) стоять, ΚΑΤΈΣΕΙΣΕΝ _aor. Indiana. Actuar. от _ ΚΑΤΑΣΕΊΩ ( G2678 ) махать рукой ( _см._ Hechos 19:33 ). ΧΕΙΡΊ _dat. cantar. от _ ΧΕΊΡ ( G5495... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento