τή τε έτέρςι ( G5038 ; G2087 ) y en otro, el siguiente (día). dat. tiempo,
κατήχθημεν aor. Indiana. pasar. de κατάγω ( G2609 ) descender; pasar. (en relación con los barcos y la gente de mar) entrar en la bahía (BAGD).

De Cesarea a Sidón había unos 107 km, por lo que el viento debió ser favorable, posiblemente del oeste (VSSP, 64). Se detuvieron, probablemente para cargar o descargar (Polhill; VSSP, 64).
φιλανθρώπως ( G5364 ) adv.

humano, bueno,
χρησάμενος aor. medicina (dep.) parte. de χράομαι ( G5530 ) usar, tratar con smb., mostrar, comportarse de manera especial con smb., con dat. (LN, 1:505). Causal o concomitante.

parte. έπέτεψεν aor. Indiana. Actuar. de επιτρέπω ( G2027 ) permiten, con inf.
πορευθέντι aor. pasar. (dep.) parte. dat. cantar. de πορεύομαι ( G4198 ) ir. Parte A3j . como instrumento dat. ("viniendo a sus amigos"), o compañeros.

parte. A Pablo se le permitió ver a sus amigos, pero probablemente bajo la supervisión de un soldado (BAFCS, 3:270).
επιμέλεια ( G1958 ) atención, cuidado. Aunque los autores de trabajos médicos usan esta palabra en el significado. cuidado y enfermería de los enfermos (MLL,
269-70), tiene otros usos, entre ellos el cuidado material, soporte vital (TLNT; BAFCS, 3:223-24).

Aquí puede significar que le dieron a Pablo todo lo que necesitaba para el viaje (Alford).
τυχεΐν aor. Actuar. inf. de τυγχάνω ( G5177 ) obtener, recibir, con gen. inf. del cap.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento