El día siguiente

(τη ετερα). Caso locativo con ημερα entendido. tocamos

(κατηχθημεν). Primer aoristo pasivo de καταγω, el término habitual para "bajar" de los mares como αναγω arriba (y el versículo Hechos 27:4 ) es para "subir" al mar. Así les parece a los marineros. Sidón estaba a 67 millas de Cesarea, la rival de Tiro, con un puerto espléndido. El barco se detuvo aquí para comerciar. Trató a Paul amablemente

(φιλανθρωπως τω Παυλω χρησαμενος). "Usando (χρησαμενος, primer participio aoristo medio de χραομα, usar) Paul (caso instrumental usado con este verbo) amablemente" (φιλανθρωπως, "filantrópicamente", adverbio de φιλ-ανθρωπος, amor a la humanidad). Fue bondadoso con Pablo durante todo el viaje (versículo Hechos 27:43 ; Hechos 28:16 ), interesándose personalmente en su bienestar. refrescarse

(επιμελειας τυχειν). Segundo aoristo de infinitivo en voz activa de τυγχανω (obtener) con el genitivo επιμελειας, palabra antigua de επιμελης, cuidado, solo que aquí en el NT no sabemos si fue mera hospitalidad. Puede haber sido atención médica requerida debido al largo encierro de Paul. Esta es la primera visita de Pablo a Sidón, pero los cristianos ya estaban en Fenicia ( Hechos 11:19 ) y Pablo tenía "amigos" aquí.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento