παρέθηκεν aor. Indiana. Actuar. de παρατίθημι ( G184 ) lugar junto, oferta,
όμοιώθη aor. Indiana. pasar. de όμοιόω ( G3666 ) para comparar. pasar. puede dejarse de lado y transmite la frase introductoria aramea de la parábola: "En cuanto al reino de los cielos, entonces es con él como con.

.." (BG, 22; DA; DJG, 417-30). Aor. intemporal . (VA, 130, 234), o tiene el significado de tiempo presente (VANT, 268, 280).
σπεί ραντι aor. act. parte dat cantar de σπείρω ( G4687 ) para sembrar.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento