όμοιωθήσεται fut. Indiana. pasar. de όμοιόω ( G3666 ) asimilar, comparar; con fecha El reino no es como las vírgenes, pero su historia muestra algunos de sus aspectos. (McNiele). Fut. alude al juicio final (Gundry).


παρθένος ( G3933 ) doncella,
λαβούσαι aor. parte. Actuar. mujer por favor de λαμβάνω ( G2983 ) tome,
λαμπάς ( G2985 ) lámpara, probablemente la llamada lámpara "herodiana" ( ver

Mateo 5:15 ), posiblemente antorchas de tela empapada en aceite de oliva (Jeremías, Parábolas), posiblemente faroles (Gunther Schwartz, "Zum Vokabular von Matthaus XXV. 1-12" NTS 27 [1980/ 81]: 270).
έξήλθον aor.

Indiana. Actuar. de έξέρχομαι ( G1831 ) salir,
ύπάντησις ( G5222 ) reunión. Estamos hablando de los esponsales que preceden a la boda. El novio, acompañado de amigos, fue a la novia, la sacó de la casa de su padre, y la procesión de la boda fue a la casa del novio, donde se celebró la fiesta de bodas (Tasker; Carson, 513; SB, 1:500-518; JPFC, 2:757-60; HSB, 398-99; BBC),
νυμφίου gen. cantar. de νυμφίος ( G3566 ) novio. objeto gen. Para varias lecturas , véase TS, 62-63.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento