Puede ser

(τυχον). Acusativo neutro del segundo participio aoristo activo de τυγχανω usado como adverbio (en Platón y Jenofonte, pero en ningún otro lugar del NT). O incluso invierno

(η κα παραχειμασω). Futuro en voz activa del verbo tardío παραχειμαζω (χειμων, invierno). Ver com. Hechos 27:12 ; Hechos 28:11 ; Tito 3:12 . Se quedó en Corinto por tres meses ( Hechos 20:3 ), probablemente el próximo invierno. dondequiera que vaya

(ου εαν πορευωμα). Cláusula local indefinida con subjuntivo. De hecho, Pablo tuvo que huir de una conspiración en Corinto ( Hechos 20:3 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento