Para engañar a las naciones

(πλανησα τα εθνη). Primer aoristo de infinitivo en voz activa de propósito de πλαναω, la tarea principal de Satanás (Capítulo s 12 a 18, en particular Apocalipsis 12:9 ; Apocalipsis 13:14 ; Apocalipsis 19:20 ; Apocalipsis 20:3 ; Apocalipsis 20:10 ). que están en los cuatro ángulos de la tierra

(τα εν ταις τεσσαρσ γωνιαις της γης). Claramente, el reinado con Cristo, si estuvo en la tierra, no fue compartido por todos en la tierra, porque Satanás encuentra muchos y listos seguidores en su liberación. Ver Apocalipsis 7:1 ( Isaías 11:12 ) para "los cuatro ángulos de la tierra". Gog y Magog

(τον Γωγ κα Μαγωγ). Acusativo en aposición explicativa con τα εθνη (las naciones). Magog se menciona por primera vez en Génesis 10:2 . La referencia aquí parece ser Ezequiel 38:2 , donde se mencionan ambos. Josefo ( Ant .

I. 6. 1) identifica a Magog con los escitas, con Gog como su príncipe. En los escritos rabínicos Gog y Magog aparecen como los enemigos del Mesías. Algunos de los primeros escritores cristianos pensaron en los godos y los hunos, pero Agustín se niega a estrechar las imágenes y ve solo la protesta final del mundo contra el cristianismo. Para reunirlos a la guerra

(συναγαγειν αυτους εις τον πολεμον). Segundo aoristo de infinitivo en voz activa de propósito de συναγω, una tarea agradable para Satanás después de su confinamiento. Ver Apocalipsis 16:14 para esta misma frase y también Apocalipsis 17:14 ; Apocalipsis 19:19 . De los cuales

(ων--αυτων). Pleonasmo o pronombre redundante como en Apocalipsis 3:8 y con frecuencia (de los cuales—de ellos). Como la arena del mar

(ως η αμμος της θαλασσης). Ya en Apocalipsis 12:18 . Claramente, entonces, el milenio, sea lo que sea, no significa un período en el que Satanás no tenga seguidores en la tierra, porque esta vasta hueste se une de inmediato a su estandarte.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento