y el escribio

(γραψας). Participio aoristo primero activo de γραφω, concordando con el sujeto (Lysias) de ειπεν (dicho) atrás en el versículo Hechos 23:23 (principio). Después de este formulario

(εχουσαν τον τυπον τουτον). Textus Receptus tiene περιεχουσαν. El uso de τυπον (tipo o forma) como exemplum en latín (Page que cita a Cicero Ad Att . IX. 6. 3) puede dar simplemente el significado o contenido sustancial de la carta. Pero no hay razón para pensar que no es una copia genuina ya que la carta puede haber sido leída en audiencia pública ante Félix, y Lucas probablemente estaba con Pablo.

La ley romana requería que un oficial subordinado como Lysias al informar un caso a su superior debería enviar una declaración escrita del caso y se denominó elogium . Es posible que se le haya dado a Pablo una copia de la carta después de su apelación a César. Probablemente estaba escrito en latín. La carta es una "diestra mezcla de verdad y falsedad" (Furneaux) con el sello de la autenticidad. Pone las cosas bajo una luz favorable para Lisias y no menciona su orden de azotar a Pablo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento