también publicanos

(κα τελωνα). La palabra la hemos tenido ya en Mateo ( Mateo 5:46 ; Mateo 9:10 ; Mateo 11:19 ; Mateo 18:17 ; Mateo 21:31 ) y Marcos ( Marco 11:15 ).

A veces se combina con rameras y otros pecadores, los marginados de la sociedad. La palabra se compone de τελος, impuesto, y ωνεομα, comprar, y es antigua. El arrendatario o recaudador de impuestos no era popular en ninguna parte, pero menos cuando un judío recaudaba impuestos para los romanos y lo hacía mediante terribles sobornos y extorsiones. Extorsionar

(πρασσετε). El verbo sólo significa hacer o practicar, pero los recaudadores de impuestos aprendieron pronto cómo "hacer" al público como "chupasangres" regulares. Lucian los vincula con cuervos y aduladores.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento