Cuidado con los escribas

(βλεπετε απο των γραμματεων). Jesús ahora se dirige a las multitudes ya sus discípulos ( Mateo 23:1 ) y les advierte contra los escribas y los fariseos mientras todavía están allí para escuchar su denuncia. Los escribas eran los maestros profesionales del judaísmo actual y eran casi todos fariseos.

Marcos ( Marco 14:38-40 ) da un mero bosquejo resumido de esta audaz y terrible acusación tal como se conserva en Marco 12:23 en palabras que hoy en día son bastante ampollas. Lucas 20:45-47 sigue de cerca a Marcos.

Ver Mateo 8:15 para este mismo uso de βλεπετε απο con el ablativo. Por lo general, se le llama traducción-hebraísmo, un uso que no se encuentra con βλεπω en el griego antiguo. Pero los papiros lo dan, un lenguaje vernáculo vívido. "Cuidado con los judíos" (βλεπε σατον απο των Ιουδαιων, Berl. GU 1079. AD 41). Véase Robertson, Gramática , pág. 577. Marcos detalla el orgullo de los escribas pomposos: Andar con túnicas largas

(στολαις), estolas

, la vestimenta de dignatarios como reyes y sacerdotes. Saludos en los mercados

(ασπασμους εν ταις αγοραις), donde el pueblo podía ver reconocida su dignidad.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento