se fue con el

(απηλθεν). Tiempo aoristo. Se fue con él prontamente, pero una gran multitud lo siguió (ηκολουθε), estaba siguiendo, seguía siguiendo (tiempo imperfecto). lo acosaron

(συνεθλιβον αυτον). Imperfecto de nuevo. Único ejemplo (aquí y en el versículo Marco 5:31 ) de este verbo compuesto en el NT, común en el griego antiguo. Estaban presionando a Jesús de modo que apenas podía moverse a causa del atasco, ni siquiera respirar (συνεπνιγον, Lucas 8:42 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento