como él sembró

(εν τω σπειρειν αυτον). Literalmente, "en la siembra en cuanto a él", un modismo griego limpio a diferencia de nuestra conjunción temporal en inglés. Caso locativo con el presente articular de infinitivo. por el camino

(παρα την οδον). La gente hará caminos a lo largo del borde de un campo arado o incluso a través de él donde la semilla yace sobre el camino trillado. devorado

(κατεφαγεν). "Comió abajo". Nosotros decimos, "comió". Segundo aoristo de indicativo en voz activa de κατεσθιω (verbo defectuoso).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento