Mirad que no os turbéis

(ορατε μη θροεισθε). Asíndeton aquí con estos dos imperativos como Marco 8:15 ορατε βλεπετε (Robertson, Grammar , p. 949). Esté atento a las guerras y los rumores de guerras, pero no se asuste por ellos. Θροεω significa gritar en voz alta, gritar y, en voz pasiva, estar aterrorizado por un grito.

Pablo usa este mismo verbo (μηδε θροεισθα) en 2 Tesalonicenses 2:2 como una advertencia contra el entusiasmo por los informes falsos de que había predicho la inmediata segunda venida de Cristo. Pero el final aún no es

(αλλ' ουπω εστιν το τελος). Es curioso cómo la gente pasa por alto estas palabras de Jesús y procede a fijar fechas para el fin inmediato. Eso sucedió durante la Gran Guerra y ha sucedido desde entonces.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento