Juan 6:13 . Los juntaron, pues, y llenaron doce cestas con pedazos de los cinco panes de cebada, que sobraron a los que habían comido. La repetición de las palabras, 'los cinco panes de cebada', es notable; el escritor desea poner énfasis en la identidad de los fragmentos con los panes del suministro original.

Marcos habla de la recolección de los pedazos de los peces ( Juan 6:43 ); Juan, atento a la idea a desarrollar, tanto en la escena como en el discurso que la siguió, pasa por alto esta circunstancia. El número de cestas era doce. Difícilmente podemos dudar de que cada Apóstol tenía su propia 'canasta', y que cada una de ellas estaba llena.

Tampoco es fantasioso ver en esto una señal de que lo que simbolizaba el pan precioso estaba destinado a cada tribu de Israel. En cada narración de este milagro se usa la misma palabra (cophinus) para cesta; en los relatos de la alimentación de los cuatro mil ( Mateo 15:37 ; Marco 8:8 ) la palabra es completamente diferente; y donde los dos milagros se mencionan juntos, cada uno retiene la palabra que le pertenece; de modo que en Mateo 16:9-10 , y Marco 8:19-20 , la palabra 'canastas', repetida en nuestra traducción, responde a diferentes palabras. El acuerdo de Juan con los otros evangelistas en un punto tan minucioso como el uso de cophinus en conexión con este milagro es interesante e importante.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento