Συνήγαγον οὖν … βεβρωκόσιν, la sobreabundancia, los pedazos partidos de los cinco panes que excedieron los requisitos, ἃ ἐπερίσσεύσε, lleno δώδεκα κοφίνους, es decir, los cinco panes originales excedieron con creces. κόφινος [Francés, Coffin , petit panier d'osier; cf. nuestro “ataúd” y “cofre”], una gran canasta de mimbre o cesta utilizada en muchos países por los jardineros para llevar frutas, verduras, estiércol, tierra; e identificado con el judío por Juvenal ( Juan 3:14 ), “Judaeis quorum cophinus foenumque supellex”.

(Vea más adelante la nota de Mayor en la línea, y Sat. , vi. 541.) Esto da color a la idea de que cada uno de los apóstoles pudo haber llevado tal canasta, lo que representaría a los doce. Pero no aparece por qué deberían haber tenido las canastas sin nada que llevar en ellas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento