Lucas 24:17 . ¿Qué comunicaciones? Se trata de una disputa seria, aunque no se implica culpa alguna. Esto implica también que caminó con ellos por un tiempo antes de hablar así.

Y se quedaron quietos, mirando tristes. Esta es la lectura ahora generalmente aceptada. Sugiere que la interrupción no fue bien recibida, al igual que la respuesta de Cleofás ( Lucas 24:18 ). La otra lectura puede tomarse como dos preguntas: '¿mientras andáis? ¿Y por qué estáis tristes? o traducido como en el EV Una lectura más breve da: '¿mientras andáis (siendo) tristes?'

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento