Romanos 11:3 . Señor, han matado , etc. Este versículo se cita libremente de la LXX.; 1 Reyes 19:10 ( Romanos 11:14 es una repetición de Romanos 11:10 ). Se transponen las dos cláusulas.

Han excavado . 'Y' está mal respaldado.

tus altares . El plural apunta a los altares como los lugares altos en el reino de Israel donde vivía Elías. Aunque en un principio estaba prohibido erigir tales altares, se convirtieron en los únicos lugares de Israel donde se adoraba públicamente a Jehová. Por lo tanto, en el tiempo de Elías el descuido de estos era realmente un descuido de la adoración.

Me quedo solo , o, 'el único'. La última traducción se corresponde mejor con la LXX., pero es algo más fuerte que la cita de Pablo. El lenguaje de Elías significaba que él era el único profeta que quedaba; mientras que la transposición de las cláusulas sugiere aquí la noción adicional: Soy el único verdadero adorador de Jehová. No es necesario suponer que el Apóstol se ha apartado del sentido original.

Buscan mi vida . Véase 1 Reyes 19:1-2 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento