Daniel 4:1-3

_Nabucodonosor el rey, a todo el pueblo_ , etc. Dirige la proclamación, no solo a sus propios súbditos, sino a todos aquellos a quienes debe llegar el escrito. _La paz os sea multiplicada._ Que os sucedan todas las cosas prósperas. El Caldeo es, _Tu paz se multiplique:_ una forma habitual de dirigir... [ Seguir leyendo ]

Daniel 4:4,5

_Yo Nabucodonosor estaba en reposo_ , etc. Nabucodonosor, “por la extensión de su dominio y las grandes ganancias que proporcionó; por su inigualable éxito en la guerra; por la magnificencia y el esplendor de su corte; y por sus estupendas obras y mejoras en Babilonia, fue el monarca más grande, no... [ Seguir leyendo ]

Daniel 4:6,7

_Por tanto, hice un decreto para traer a los sabios_ como lo hizo antes, en una ocasión similar; _pero no me dieron a conocer la interpretación._ Aunque me habían prometido con gran confianza, cuando se les consultó antes, con respecto a su sueño anterior, que si se les contaba, sin falta lo interpr... [ Seguir leyendo ]

Daniel 4:8,9

_Pero al final Daniel entró antes que yo._ Ya sea enviado por el rey o traído por otro, no parece, sino que fue el último, para que pareciera que solo él, o más bien, su Dios, que se las reveló, había la verdadera comprensión de estos secretos: porque si él hubiera venido primero, o antes de que los... [ Seguir leyendo ]

Daniel 4:10-16

_Vi_ , etc. La esencia de lo que el rey relata es que vio en un sueño “un árbol fuerte y floreciente; [ _en medio de la tierra_ , o de su imperio;] su cumbre traspasó las nubes, y sus ramas cubrieron toda la extensión de sus vastos dominios: estaba cargada de frutos, y exuberante en su follaje: el g... [ Seguir leyendo ]

Daniel 4:17,18

_Este asunto es por decreto de los vigilantes, etc., con la intención de que los vivos lo conozcan_ , etc. La intención del asunto era dar a la humanidad una prueba, en la caída y restauración de este poderoso monarca, de que las fortunas de reyes e imperios están en las manos de Dios; que su provid... [ Seguir leyendo ]

Daniel 4:19

_Entonces Daniel se asombró durante una hora_ “permaneció en silencio asombrado durante casi una hora”, tanto por las circunstancias sorprendentes del juicio denunciado contra el rey, como también por una tierna consideración y respeto por su persona, que le había otorgado tantos favores. sobre el.... [ Seguir leyendo ]

Daniel 4:20-22

_El árbol que has visto eres tú, oh rey, que creciste y te volviste fuerte. Los_ príncipes y los grandes hombres son frecuentemente representados en las Escrituras por árboles hermosos y florecientes. Así se describe al rey de Asiria, Ezequiel 31:3 : compárese con Isaías 10:34 ; Zacarías 11:2 . _Tu... [ Seguir leyendo ]

Daniel 4:24-26

_Esta es la interpretación, oh rey_ , etc. Podemos observar que Daniel informa al rey con la mayor ternura y los términos más respetuosos del triste reverso de la condición que le iba a suceder. _Te_ alejarán _de los hombres_ En caldeo y hebreo, el plural activo, _harán_ , no significa más que, _así... [ Seguir leyendo ]

Daniel 4:27

_Por tanto, oh rey, que mi consejo te sea aceptable_ Estas palabras que Daniel añade por amor al rey, si acaso su obediencia al consejo dado pudiera desviar este terrible golpe de él, o al menos pudiera dar al rey algunas esperanzas de una mitigación de la calamidad. _Y rompe tus pecados con justici... [ Seguir leyendo ]

Daniel 4:28-33

_Todo esto le sobrevino al rey Nabucodonosor. ¡_ Con qué propiedad admirable es la persona cambiada aquí! los seis versículos siguientes se presentan en tercera persona. Pero en el día 34, Nabucodonosor, habiendo recuperado la razón, vuelve a hablar en primera persona. _Al final de los doce meses_Di... [ Seguir leyendo ]

Daniel 4:34,35

_Al final de los días, yo Nabucodonosor alcé mis ojos_ , etc. El primer indicio de su recuperación se nota por un revés de la causa de su caída. Al expirar el plazo, o al cabo de siete años, alzó los ojos al cielo y recuperó su entendimiento; es decir, recuperó el uso de su razón y se volvió conscie... [ Seguir leyendo ]

Daniel 4:36,37

_Y para la gloria_ O _más bien, Y la gloria de mi reino, y mi honra y brillo_ O _semblante_ , (como la palabra זיוי, aquí usada, se traduce, Daniel 5:6 ; Daniel 7:28 ,) _regresó a mí_ , recuperé mi apariencia anterior, poseía la misma gloria y majestad externa, y fui honrado con la misma asistencia... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad