Como en el momento de tu oprobio , etc. Estas palabras parecen comenzar una nueva oración; que puede traducirse de manera más inteligible así, uniéndolas al siguiente versículo: "Pero cuando llegó el momento de que te convirtieras en el oprobio de las hijas de Siria", etc. Las palabras, con respecto a lo que precede, importan mucho: En tu prosperidad despreciaste a los que no eran peores que tú; pero desde entonces, a tu vez, has sido insultado e invadido por tus vecinos, tanto sirios como filisteos, a quienes Dios ha utilizado como ejecutores de sus juicios sobre ti; has sido un ejemplo notable de su venganza, y la mano de Dios ha sido pesada sobre ti por todas tus idolatrías y abominaciones. Las palabras se refieren a las frecuentes incursiones que los sirios y los filisteos hicieron en Judea, en la época del rey Acaz.

Has soportado O soportarás tu lascivia , etc. Serás castigado según tu maldad. Incluso te trataré como hiciste tú, que despreciaste el juramento , etc. Ese solemne juramento y pacto que hiciste conmigo de ser mi pueblo y no servir a ningún otro dios además, Deuteronomio 29:12 ; Deuteronomio 29:14 . Entonces Dios la amenaza con que, dado que ella había roto su juramento y promesa, él no debería creerse obligado a cumplir ninguna de las promesas de favor y protección que le había hecho, sino que la entregaría a la ruina y la desolación.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad