Estad quietos, habitantes de las islas En hebreo, דמו, callad ; como personas confundidas y sin saber qué decir, o como solían ser los dolientes. El silencio es una marca de dolor y consternación: ver Isaías 47:5 ; Lamentaciones 11:10. El profeta aquí se dirige a la gente de Tiro que ahora huyó a la isla. Sin embargo, los hebreos dan a menudo el título de isla a lugares que no están rodeados por el mar, sino que limitan con él; a quien los mercaderes de Sidón han llenado con marineros y mercancías. Tiro y Sidón, al ser ciudades cercanas entre sí, y ambas famosas por sus mercancías y su navegación, contribuyeron a enriquecerse mutuamente. Y junto a muchas aguas la simiente de Sihor , etc. Sihor aquí significa el río Nilo, así llamado, ya que también esJeremias 2:18 , y 1 Crónicas 13:5 , de la negrura de sus aguas cargadas de barro, que trae de Etiopía, cuando se desborda; como lo llamaban los griegos Melas , y los latinos Melo , por la misma razón.

"La traducción al inglés", dice Lowth, "publicada bajo la reina Isabel, nos da un sentido más claro de este versículo así: La semilla de Nilus , creciendo por la abundancia de aguas , y la cosecha del río fueron sus ingresos". Egipto, por su extraordinaria fertilidad, provocada por el desbordamiento del Nilo, suministró maíz a las naciones vecinas, rama de la cual los tirios ganaron gran riqueza.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad