Por tanto, un león , etc. Nabucodonosor y el ejército caldeo se señalan aquí bajo la metáfora de las bestias de presa, de tres clases: ser poderoso, valiente y violento como un león; rapaz, codicioso y devorador como un lobo; y veloz, vivaz y activo como un leopardo. La palabra ערבוה, traducida tardes en el texto, se traduce desiertos en el margen de nuestras Biblias, que probablemente es el sentido que aquí se pretende. "Y esas llanuras amplias y extensas, o terrenos comunes no cerrados, parecen significar que se usaban solo para pasear ovejas y pastos y, por supuesto, era más probable que estuvieran infestados de lobos". Blaney.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad