Job 18:1

_Entonces respondió Bildad el suhita_Bildad, irritado hasta el último grado de que Job haya tratado sus consejos con tanto desprecio, ya no es capaz de mantener sus pasiones dentro de los límites de la decencia, procede al abuso franco; y, al encontrar que Job le presta poca atención a sus argumento... [ Seguir leyendo ]

Job 18:2

_¿Cuánto tiempo pasará antes de que despiertes?_ ¿Cuánto tiempo continuaremos con esta disputa? Hermanos míos, ¿por qué no dejáis de discutir con Job, que está tan transportado por sus pasiones que no es apto para discutir con él? Al menos, ¿se abstiene de continuar hasta que tanto usted como él com... [ Seguir leyendo ]

Job 18:3,4

_¿Por qué somos contados como bestias? _Es decir, hombres ignorantes y estúpidos, Job 17:4 ; Job 17:10 ; _y considerado vil a tus ojos en_ hebreo, נשׂמנו, _nitmeinu, contaminado_ o _inmundo; _es decir, no apto para ser conversado, o despreciable, como son esas cosas. _Se desgarra en su ira_ Es decir... [ Seguir leyendo ]

Job 18:5-7

_Sí,_ puedes estar seguro de que la cosa es verdadera y cierta, a pesar de tu insatisfacción y oposición a ella; _La luz de los impíos se apagará._ Toda su gloria y felicidad perecerá; _y la chispa de su fuego no brillará._ Su luz no es más que una chispa que brilla intensamente por un momento y pro... [ Seguir leyendo ]

Job 18:8

_Es arrojado a una red por sus propios pies_ por su propia elección, diseño y acciones. _Y camina sobre una trampa_ O, como se pueden traducir las palabras, _corre de un lado a otro sobre los trabajos_ , y por lo tanto debe ser enredado y destruido. “La metáfora” dice Heath, “está tomada de una best... [ Seguir leyendo ]

Job 18:9,10

_La ginebra lo tomará por el talón_ , es decir, lo sujetará con fuerza para mantenerlo en esas angustias. _Y el ladrón prevalecerá contra él En_ hebreo, צמים, _tsammim, el __hombre __horrible_ o _terrible_ , el cazador que le tendió la trampa vendrá sobre él, cuando esté atrapado, lo tomará y lo saq... [ Seguir leyendo ]

Job 18:11,12

_Los terrores lo atemorizarán_ tanto de los hombres como de Dios, y también de su propia mente inquieta y de su conciencia culpable. _Y llevarlo a sus pies_ lo obligará a huir por diferentes caminos, sin estar seguro en ninguna parte, sino perseguido por terrores de un lugar a otro, que, como Houbig... [ Seguir leyendo ]

Job 18:13

_Devorará_ , etc. _“Úlceras de inmundicia consumirán su piel; una muerte prematura destruirá a sus hijos. _Heath y Houbigant. Este sarcasmo se adaptó peculiarmente al caso de Job, cuya piel fue así consumida y cuyos hijos habían sido destruidos de esta manera. El lector debe haber tenido ocasión de... [ Seguir leyendo ]

Job 18:14

_Su confianza_ Es decir, todo el asunto de su confianza, sus riquezas, hijos, etc. _será desarraigado de su tabernáculo_ , es decir, de su morada. _Y es a_ saber, la pérdida de su confianza; _lo llevará al rey de los terrores_ O bien, 1º, En temores extremos y horrores de la mente; o, 2d, A la muert... [ Seguir leyendo ]

Job 18:15

_Habitará en su tabernáculo._ Destrucción, expresó Job 18:12 , fijará su morada con él. _Porque no es de él._ Porque no es de él mismo, siendo obtenido de otros por medio del engaño o la violencia. _Se esparcirá_ azufre _sobre su morada._ Será completamente destruido, por así decirlo, con fuego y az... [ Seguir leyendo ]

Job 18:16-19

_Sus raíces se secarán_ , etc. Es decir, será destruido, raíz y rama; tanto él como su posteridad. _Su recuerdo perecerá_ En lugar de ese honor y renombre que él diseñó y esperaba tener, tanto mientras vivió como después de su muerte, ni siquiera será recordado, a menos que sea con desprecio y repro... [ Seguir leyendo ]

Job 18:20,21

_Los que vienen después de él_ y oyen su informe, _se asombrarán de su día,_ el día de su destrucción. Se asombrarán de lo repentino y espantoso de esto. _Como los que fueron antes se asustaron Como sus mayores_ (así lo expresa Heath) _se apoderaron de horror; _es decir, aquellos que vivieron en el... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad