Hablad Celebren la alabanza de nuestro Dios poderoso y denle gracias. Sin embargo, la palabra שׂיחו, sichu , aquí traducida, Habla , significa más propiamente considerar, meditar o reflexionar profundamente, es decir, en la condición miserable en la que se encontraban antes y en la gran liberación que Dios había realizado para ellos. Los que cabalgan sobre asnos blancos Es decir, magistrados y nobles, que solían hacerlo, Jueces 10:4 ; Jueces 12:14. Estos no pudieron aparecer en ningún esplendor durante la servidumbre y la opresión bajo Jabín, pero ahora fueron restaurados a su dignidad, que ella les pide que consideren y por la cual alaben al Señor. Había pocos caballos en Judea que no fueran traídos de otros países, de modo que las personas más grandes cabalgaban en asnos, como parece la historia sagrada; pero en este país eran comúnmente de color rojo (de donde, como observa Bochart, un asno tiene el nombre de כמור, chamor, ) y por lo tanto blancos , o, como él traduce la palabra, asnos blanquecinos , o aquellos con rayas blancas. , fueron muy estimados por su rareza. Los que se sientan en juicioA los que se sentaron como jueces en las puertas, que ya no estaban poseídos por los enemigos, ella aquí exhorta a unirse a los nobles antes mencionados. Y anden por el camino Los mercaderes, traficantes y otros, que ahora podían viajar con seguridad en sus negocios, lo que no se atrevieron a hacer antes de esta liberación, Jueces 5:6 ; por lo cual, por lo tanto, estaban obligados a alabar a Dios.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad