Si caminan en contra de mí Hebreos קרי, keri , de קרה, karah , sucedió. Si caminas conmigo por accidente , o por casualidad , o, como sucede. Las versiones antiguas, sin embargo, favorecen nuestra traducción: según la cual, la palabra implica contumacia, o continuar rebelándose contra Dios después de que él los castigara por sus pecados, Job 15:25 . Los judíos siguen el otro sentido, y lo exponen de aquellos que, cuando son afligidos por Dios, ven sus sufrimientos como cosas casuales y contingentes , más que como castigos divinos , para corregirlos, enmendarlos y llevarlos al arrepentimiento.Siete veces más plagas visitaré tu obstinada impenitencia con nuevas y más penosas plagas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad