Como estaba solo orando O más bien aparte de la multitud, porque la palabra καταμονας, aquí traducida sola , no excluye a sus discípulos, sino a la multitud, ahora despedida cuando estaban llenos, como aparece en Marco 4:10 , donde la misma palabra se utiliza; y donde leemos, cuando estaba solo , (καταμονας, aparte de la multitud,) los que estaban a su alrededor, con los doce, le preguntaron sobre la parábola , O la expresión aquí, καταμονας προσευχομενος, puede traducirse, como él fue rezar solo o solo; Terminada su oración, sus discípulos se acercaron a él.

Les preguntó cuándo había terminado de orar, durante el cual probablemente se mantuvieron a distancia, quién dice la gente que soy , etc. Vea este párrafo explicado en Mateo 16:13 ; y Marco 8:27 . Les mandó que no lo dijeran a nadie, diciendo: Es necesario que el Hijo del Hombre padezca , etc. Como si hubiera dicho, debes prepararte para una escena muy diferente a esta.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad