Las mujeres le dijeron a Noemí después del parto de Rut. ¿Qué no te ha dejado sin un pariente Las palabras pueden ser prestados, que no ha hecho , o sufrieron, tu pariente a fallar ti; es decir, negarse a cumplir con su deber para contigo y los tuyos, como lo hizo el otro pariente. El hebreo גאל, goel , que traducimos pariente, pertenecía propiamente a Booz, y no a su hijo que había nacido; y, sin embargo, las mujeres parecen decir esto con referencia al niño, lo que probablemente indujo al traductor árabe a traducirlo, no te ha dejado sin heredero. Para que su nombre sea hebreo, y su nombre sea famoso en Israel; Por esta noble y digna acción.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad