Y por la tarde que vuelvan , etc. Esta es una repetición del sexto versículo, pero debe entenderse en un sentido diferente. El sexto versículo es una queja real de su furia y diligencia al perseguirlo; aquí habla de ellos con una especie de indiferencia y desprecio; y como libre de cualquier temor de peligro por parte de ellos. “Que ellos, si lo desean, vuelta por la tarde, gruñir a mí como perros, y ver todas las avenidas de la ciudad , para que me llevara; sin embargo, como perros codiciosos, necesitarán su alimento y andarán errantes como los que tiemblan de hambre; porque no se saciarán, sino murmurarán a causa de su desilusión ”. Los verbos hebreos de estos versículos están en tiempo futuro y deberían haberse traducido,“Volverán, etc. Harán ruido y rodearán la ciudad. Vagarán temblando de hambre y, por no saciarse, murmurarán ”. Chandler y Houbigant.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad