el SEÑOR . Jehová. Puntúe así: "Saúl dijo a Jehová: 'Oh Dios de Israel'", etc.

Dar. lote perfecto . Da perfecciones: es decir, Tumim. Ver Éxodo 28:30 . Evidentemente lo hay. Homceoteleuton (App-6) aquí. Los escribas, habiendo escrito la palabra "Israel", avanzaron a la palabra "Israel" una línea o dos más adelante, y omitieron las palabras intermedias, que se conservan en dos versiones antiguas, más antiguas que cualquier manuscrito hebreo existente. Estas palabras omitidas están encerradas entre corchetes a continuación, en la traducción de la versión de los Setenta: "SEÑOR Dios de Israel, [¿Por qué no has respondido hoy a tu siervo? ¿Está la iniquidad en mí o en Jonatán mi hijo? SEÑOR Dios". de Israel, da [manifestación clara, es decir, Urim]; y si [la suerte] declara esto, da, te ruego, a tu pueblo Israel, da, ruego, santidad "(p. ej.lote perfecto). El hebreo (sin señalar) thamim (perfecto) habría sido Tumim.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad