ellos c. Como el panadero de Oseas 7:4 .

su panadero duerme . su ira humea: leyendo ye'shan 'apphem en lugar de yashen' ophehem. Debido a la similitud en la pronunciación y en la forma antigua de Ayin ( ') y Aleph ('). estas cartas fueron intercambiadas. La Masora contiene listas de palabras donde Aleph (= ') significa Ayin (=') y viceversa (ver Masora de Ginsburg , carta, vol. I, p. 57, 514; y carta, vol. Ii, p. 390, 352, 360 y c). Ver notas sobre Isaías 49:7 ; Amós 6:8 ; Sofonías 3:1, &C. El aram y el siríaco conservan la lectura del texto primitivo: "su ira humea toda la noche" (como el "horno" en Oseas 7:4 ).

eso: es decir, el horno.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad