Y Chiun tus imágenes ... Y la imagen de nuestros ídolos. Houbigant; que entiende que la palabra כיון chiun es un apelativo, y no un nombre propio en este lugar. La LXX de Chiun decía Ραιφαν, Raiphan y San Esteban, Hechos 7:43 . Ρεμφαν, Remphan, o, como algunos ejemplares leídos, Ραφαν o Ρεφαν. Parkhurst es de la opinión, de que Chiun y Remphan son dos palabras muy expresiva adecuadamente de uno y el mismo dios. Los eruditos generalmente han supuesto que el árabe o cananeo כיון chiun, responde al griego Chronos y al romano Saturno:opinión no poco confirmada por los atributos dados a Chronos, en el himno órfico dirigido a ese ídolo. Allí se le llama el siempre floreciente padre de los dioses y los hombres. Se dice que somete o consume todas las cosas, y de nuevo las renueva. Se le asignan los atributos de padre universal del mundo, fructificador [Βλαστημα] de la tierra y el cielo, y varios otros notables epítetos.

Nos encontramos con un ídolo del mismo tipo, y casi de la misma naturaleza que Chiun, entre los filósofos antillanos: los peruanos relatan: "Que un hombre de forma extraordinaria, cuyo nombre era Choun, y cuyo cuerpo no tenía huesos ni músculos, vino del norte a su país: que niveló montañas, llenó valles y se abrió un pasaje por los lugares más inaccesibles: y que este Chouncreó a los primeros habitantes del Perú, dándoles hierbas y frutos silvestres del campo para su sustento ". También relatan, que" este primer fundador del Perú, habiendo sido herido por unos salvajes que habitaban los llanos, cambió parte del terreno que antes había sido muy fructífera, en arena; impidió que cayera la lluvia y secó las plantas; pero, movido después, abrió los manantiales y dejó correr los ríos. Este Choun fue adorado como un dios, hasta el momento en que Pachacamac vino del sur ". Ver Ceremonias religiosas, & c. Vol. 3: p. 199 y el Léxico de Parkhurst sobre la palabra כיון.

Ver comentario sobre Amós 5:25

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad