Luego cantó Moisés:Se supone que esta es la pieza de poesía genuina más antigua que existe en el mundo, si, quizás, exceptuamos el Libro de Job. Las palabras de Lamec a sus esposas; la profecía de Noé acerca de sus hijos; la bendición de Jacob sobre los doce patriarcas, como han demostrado algunos eruditos escritores, están compuestas en métrica regular; y, por lo tanto, hasta ahora pueden llamarse piezas de poesía más antiguas que el presente. Pero este cántico de Moisés tiene muchas otras características de la poesía además de la mera métrica: abunda en sentimientos sublimes, expresiones elevadas y nerviosas; y, sin duda, se adaptó a esa música sacra que cantaban Miriam y las mujeres. También se aplica al fin verdadero y original de la poesía; la alabanza de Dios y estas maravillas. Ha habido varias conjeturas sobre la métrica de esta canción,

Adoptando las ingeniosas opiniones del obispo Lowth, remitimos al lector a sus eruditas Prelecciones, p. 269, y en otros lugares: una obra que honra a nuestra nación, y en la que se encontrarán algunas críticas buenas y justas sobre este cántico de Moisés. Podemos observar que, como se hace una alusión, en el Libro de Apocalipsis, a las plagas de Egipto, al describir las plagas proféticas sobre la iglesia; de modo que aquellos que han obtenido la victoria sobre la bestia, se representan de pie sobre un mar de vidrio, con arpas en sus manos, y cantando el cántico de Moisés, el siervo de Dios y del cordero. Apocalipsis 15:2 .

Cantaré al Señor - Este fue el gran coro de la canción, que fue cantada por hombres y mujeres (verÉxodo 15:21 .) Y es, por asíÉxodo 15:21 , el gran tema y tema de la misma. La canción, entiendo, como muchas otras piezas de poesía sagrada, fue cantada alternativamente: y es observable en todas partes, que la última cláusula es exegética de la primera. Como, por ejemplo, en este coro:

Cantaré al Señor, porque ha triunfado gloriosamente; El caballo y su jinete arrojó al mar.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad