Por tanto, el Señor Dios, etc.— La conexión de este y el siguiente versículo, de acuerdo con el sentido que le hemos dado, es este: "Y el Señor expulsó, repudió, al hombre del huerto de Edén, para que labrara la tierra; y después de haberlo expulsado, colocó querubines, etc., al este del jardín, para guardar o preservar el camino, y el conocimiento correcto de él, al árbol de la vida, del cual se esperaba el hombre, comería de aquí en adelante y viviría para siempre ". La palabra que traducimos guardar, para guardar el camino del árbol de la vida שׁמר shamar, significa guardar o preservar de cualquier tipo; y por lo tanto puede usarse aquí con tanta propiedad en el sentido de preservar o mantener un conocimiento del camino, como de guardar el camino al árbol.

Aquellos que conciben que el árbol de la vida tenía un poder en sí mismo de manera independiente para preservar la vida humana, y piensan que nuestros primeros padres fueron expulsados ​​del Paraíso para que no continuaran en la existencia natural, comprenderán estos querubines, etc. como guardias para evitar que Adán y Eva se acerquen a este árbol: una opinión, dicho sea de paso, que parece cargada de muchas dificultades. Aquellos que creen que este árbol era solo sacramental y religioso, y que la vida espiritual estaba destinada aquí, creerán que este aparato de querubines, etc. fue puesto por Dios en misericordia para mantener en el hombre el conocimiento del camino y acercamiento al árbol sagrado.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad